第796章 宝玉为晴雯写《芙蓉女儿诔》

炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰耶?

籍葳蕤而成坛畸兮,檠莲焰以烛兰膏耶?

文瓟匏以为觯斝兮,漉醽醁以浮桂醑耶?

瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇耶?

俯窈窕而属耳兮,恍惚有所闻耶?

期汗漫而无夭阏兮,忍捐弃余于尘埃耶?

倩风廉之为余驱车兮,冀联辔而携归耶?

余中心为之慨然兮,徒嗷嗷而何为耶?

君偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶?

既窀穸且安稳兮,反其真而复奚化耶?

余犹桎梏而悬附兮,灵格余以嗟来耶?

来兮止兮,君其来耶!

若夫鸿蒙而居,寂静以处,虽临于兹,余亦莫睹。搴烟萝而为步幛,列枪蒲而森行伍。警柳眼之贪眠,释莲心之味苦。素女约于桂岩,宓妃迎于兰渚。弄玉吹笙,寒簧击敔。征嵩岳之妃,启骊山之姥。龟呈洛浦之灵,兽作咸池之舞。潜赤水兮龙吟,集珠林兮凤翥。爰格爰诚,匪簠匪筥。发轫乎霞城,返旌乎玄圃。既显微而若通,复氤氲而倏阻。离合兮烟云,空蒙兮雾雨。尘霾敛兮星高,溪山丽兮月午。何心意之忡忡,若寤寐之栩栩。余乃欷歔怅望,泣涕傍徨。人语兮寂历,天籁兮筼筜。鸟惊散而飞,鱼唼喋以响。志哀兮是祷,成礼兮期祥。呜呼哀哉!尚飨!

《芙蓉女儿诔》译文:

------开始线------

太平的时光难得而珍贵,像月亮上蓉花和桂花争相开放一样美好。可是,今天有些事情让人无可奈何,我带着一点儿诚意,送上四样小东西:花瓣、冰雪一样的纸、清香的水和枫叶露水做的茶。虽然这四样东西很简单,但我还是希望它们能表达我的心意。我来到白帝宫,向宫里秋天的美丽芙蓉花姑娘献上这些礼物,并说:

我暗自思考,女儿从进入这个污浊的世界,到现在已经有十六年了。她的家乡、名字和姓氏早已无法追溯,已经很久没有人能知道了。而她的美丽像美玉一样,曾在我身边安静地生活、沐浴、休息,和我一起度过了五年八个月。回忆起女儿早年的样子,她的品质就像金玉一样珍贵;她的性格像冰雪一样纯洁;她的聪慧像星星和太阳一样明亮;她的容貌像花朵和月亮一样美丽。她的姐妹们都很钦佩她的美好,她的长辈们也都仰慕她的德行。可是,谁知道像恶鸟一样的嫉妒者憎恶她的高贵,她就像猎物一样被捕捉,甚至连那些野草和兰花都嫉妒她的香气,把她毁坏了!花原本就容易害怕,怎能抵挡狂风的摧残;柳树本来就多愁,怎么能抗拒突如其来的暴雨呢?她偶然受到了恶毒的谣言的伤害,身体渐渐虚弱。于是她的樱桃般的嘴唇失去了红润,曾经的美丽不再,气息微弱,容颜枯萎,脸色苍白,谣言四起,像荆棘和野草一样无处不在。她并没有做错什么,只是遭到了恶意的批评和攻击。她陷入了深深的痛苦,并且一直无法摆脱这无尽的折磨。她的高尚品格引来了嫉妒,甚至在她的闺房内也充满了仇恨,比长沙的悲恸还要深重。她的正直和刚烈使她遭遇了更多的危难,像那温柔的女性,最终也难以逃避命运的残酷。她自己承受着无尽的痛苦和辛酸,却没有人同情她的早逝。她的美丽和纯洁就像仙云般消散,再也无法追寻她曾经的芳香。曾经栖息过的地方,现在迷失在荒岛和洞穴中,哪里还有她生前的香气?大海也失去了航行的木筏,她的生命无法复生。她的眉毛仍如画中一般青黑,曾经佩戴的玉指环也已经冷却,现在谁来为她温暖?锅炉里剩下的药物仍然存在,襟上的泪痕也依然未干。镜子中,曾经的鸾鸟已经分开,愁云遮住了香盒,梳子中的发丝已经如龙飞腾一般凌乱,悲伤地折断了檀木做的牙齿。她把金银饰品丢弃在荒草中,把翠绿的丝线拾起,却也只是沾染上尘土。空楼里没有了声音,只有那七夕的针线挂着,曾经的鸳鸯已经失去了伴侣,谁能再续那五丝的连结呢?这本是金秋时节,白帝掌管时光,孤独的床上只有梦境,而空空的房间里再没有人陪伴。桐木的台阶上,月光黯淡,曾经美丽的魂魄和倩影已经消散,蓉花的帐子香气已经淡去,轻柔的喘息和细语也已经完全没有了。天空下的衰草蔓延,岂止是芦苇,地面上充满了悲伤的声音,只有蟋蟀在鸣叫。露水打湿了苔藓,夜晚的寒冷让砧板的声音传不进窗帘,雨中的荔枝树在秋天的围墙下发出哀怨的笛声。她的名字虽然还没有完全消失,屋檐下的鹦鹉还在叫着她,但她的美丽即将消失,院子外的海棠花也开始衰老。她藏在屏风后面,像是玩捉迷藏一样,但她的莲花瓣已经无声,庭前的草斗也没有任何动静,兰花芽也无意义地等待。她丢下了破旧的绣线,谁来继续编织这银纸和彩缕?冰丝已经断裂,那金杯中的香气也未曾再次散开。昨天我还接到严令,乘车远行至芳园,现在却在温柔的威严下,拄着拐杖匆匆丢下了她孤独的棺材。听说她的棺材被火焚毁,我感到羞愧,违背了我们曾经共同埋葬的约定,那石棺变成了灾难,带来了羞耻和愧疚。于是,我们来到了一座古老的寺庙,西风吹拂,青灰色的光辉昏暗,太阳已经落下,荒凉的丘陵中散落着零星的白骨。楸树和榆树在风中沙沙作响,野草和艾草萧条凋零。雾气弥漫的墓地中,传来猿猴的哀啼,绕着烟雾缭绕的小土堆,似乎能听到鬼魂的哭泣。曾经在红绡帐里,公子深情地陪伴着她,我才终于相信,女儿的命运注定是薄弱的,像黄土坡上的花草一样脆弱。你在南方流下的泪血,已经斑斑洒落在西风中;而我在梓泽的心情依然未变,默默地诉说着自己对你深深的思念,在冷冷的月光下。唉!真是鬼神的灾难,难道神灵也会嫉妒吗?他们用语言的束缚把她困住,对待她并不宽容,就连她那刚强的心也未曾平息,仍旧充满了愤怒。尽管你和她的缘分浅薄,但她的真心和高洁怎么会轻易被摒弃?她心中积压着深深的思念,忍不住反复地询问着那些无尽的忧虑和苦恼。现在我终于明白了,上帝的旨意已经降临,她的美丽和纯洁像花宫中的兰花和蕙草,生时伴随着花香,死后却被芙蓉所遮蔽。听从那小婢的言语,她的话虽然听起来似乎无稽,但我以浑浊的玉石为喻,深信她的美丽并非虚无。为什么会这样呢?以前叶法善用摄魂术来为碑文立记,李长吉也被召唤去为记事写篇章,虽然事情不同,但道理是一样的。所以,一切事物要根据其相匹配的才能来安排,如果不是合适的人选,那怎么能做得好呢?现在我终于相信上帝对权衡的掌控是无误的,才能被安排得恰到好处,不会辜负赋予的职责和使命。因此,我希望她能保持那不昏迷的智慧灵魂,或许她的灵魂会在这儿升降,虽然我的词语粗俗,不一定高雅,但我依然用心去歌唱并呼唤她,接着说道:

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?

意思是:天空怎么会如此广阔无边呢?它是否乘着美丽的玉龙在天穹中游走?

地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?

意思是:大地为何如此辽阔浩渺?它是否驾着瑶池中的神象,降临到大地的泉源与土壤之间?

望伞盖之陆离兮,抑箕尾之光耶?

意思是:我凝视那如伞盖般的陆地,是否也看到了箕尾(星座的一部分)所散发的光辉?

列羽葆而为前导兮,卫危虚于旁耶?

意思是:这些羽翼是否排列成一行,作为前导,守卫着这片空虚而危险的空间呢?

驱丰隆以为比从兮,望舒月以离耶?

意思是:是否驱使着风云之神丰隆,跟随在旁;是否看着月亮离去,望着它远去的身影?

听车轨而伊轧兮,御鸾鹥以征耶?

意思是:我是否能听见车轮的辙痕,仿佛驱使着神鸟鸾鹥征行?

问馥郁而薆然兮,纫蘅杜以为??耶?

意思是:问这芬芳扑鼻的香气,是否以蘅草和杜香编织成香囊,挂在身上?

炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰耶?

意思是:我是否看到了裙摆如光辉闪烁?是否把明月雕刻成珠宝,佩戴在身上?

籍葳蕤而成坛畸兮,檠莲焰以烛兰膏耶?

意思是:是不是乘着葱茏的植物,做成祭坛?是不是用莲花的火焰来点燃兰花的香膏?

文瓟匏以为觯斝兮,漉醽醁以浮桂醑耶?

意思是:是否用精美的瓷器和葫芦做成酒器?是否把美酒酿成,用来浮动桂花酒呢?

瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇耶?