真是的,希望别拿我打趣了。
我苦笑着和大家确认着友情,这时雷迪小姐在旁边坐了下来。
“确实,一直觉得萨米是个有点特别的人,原来是和我们大脑的使用方式不同啊。确实,他们是能区分使用四种文字的民族呢。”
“不是汉字、片假名还有平假名这三种吗?”
听了尼克的话,雷迪小姐摇了摇头。
“他们甚至还会用到我们的字母,也就是罗马字呢。这大概就是他们把声音当作语言来识别的原因吧。萨米在蒸汽机车值班的空闲时间刻在石板上的文字我也能读出来,但完全不明白是什么意思。”
因为是用罗马字刻的嘛。能读出来是能读出来。
“虽然还没刻完,但你已经读过了吗?”
“是罗马字吧?我也能读出发音哦。就算不知道意思也没关系。”
“这上面刻的是经文呢。感觉能明白意思并且能用语言表达出来的,大概也就只有日本人了吧。
万一我要是倒下了…… 我就想让尼克或者埃迪帮我读一下那块石板。尼克他们要是读《圣经》的话,肯定能念出其中的一节来,可惜我们信仰的教派不同呢。”
“就算不明白意思,只要能念出来就行?”
“这样就够了。说到底,这本经书……”
大概是因为喝了酒,从没见他这么健谈过。
大概是因为雷迪小姐听得很感兴趣吧。
“这么说来,那块石板原本是为了给古代印度的梵文发音用的咯?”
“是的。原本的意思我也不知道。中国有本叫《西游记》的书,讲的是一位了不起的和尚带着猴子、猪,还有河童,从中国的都城长安出发,前往被称作天竺的佛祖居住之地取经的故事。故事里那位了不起的唐僧实际上是步行到了印度去学习佛教教义呢。他从印度带回了很多经书,晚年致力于将它们翻译成汉语,也就是中国的语言。
我也听过用梵语念的同一部经书,真佩服他能巧妙地赋予其含义并且还能发出相似的读音。他无疑是个天才呢。”
“能在让不同语言发出相似读音的同时,还赋予其含义!还真是有了不起的和尚啊。那它的含义是什么呢?”
真没想到会一边喝酒一边解读《般若心经》呢。
不过我的解读也只是听某个和尚讲的然后照搬过来的啦。
“不管什么时候听,都是很奇妙的比喻啊。说的是既不存在于此处,若不存在于此,那便存在于此的意思呢。”
“要是能理解这个就能上天堂了吗?”
“能不能说是天堂呢…… 说到底,佛教讲的是从轮回中解脱出来。从轮回转世中获得解放好像才是佛教原本的教义呢。”
“复活在佛教世界里好像也有呢。我们是等待基督复活,但佛教里的复活好像是根据生前的行为来决定的。在某些情况下,甚至下辈子可能会变成野兽呢。”
“不一定还是人啊!这可有点问题呢,萨米。或许还是早点接受洗礼比较好呢。”
这是好友的忠告,不过目前我还是想保持现状。
毕竟都已经刻石板到这份上了。
要是不好好给我读出来,我可要在万圣节晚上变成鬼魂出来吓人咯。