第二百六十二章 写故事的人(上)

“那不是我的……”

“好了,好了。”芭芭拉摆摆手,制止了韩易注定徒劳无功的辩解,“关注点继续回到你身上……我们在同一艘船上,你现在身处的这艘,我穿着一套复古的黑白条纹比基尼,慵懒地躺在甲板上晒太阳,舒适得差点睡着。”

“不知道过了多久,你也起床了,我听到了你接近的脚步声,睁开眼睛,拍了拍我身边的空位,跟你说,亲爱的……”

“亲爱的?”

“这不就是我们设定的情景吗?要符合角色身份。”芭芭拉竖起食指,一脸认真,“不然为什么是我俩单独在甲板上?其他身份会更奇怪的。”

“你说的也对……请继续。”

“我说,亲爱的,加入我吧。你走过来,躺在了我的身边,这时候,你最想让我们一起做的事情,是什么?”

“记住,nosex。”

“那这就不是一个真实的模拟。”

“假设你……”芭芭拉咬住下唇,努力抑制差点脱口而出的放肆大笑,“假设你已经精疲力尽了,就像……就像在伦敦的最后一个早上。”

“好。”韩易回忆了一下,“我能代入。”

“这种情形下,你最希望我们一起做什么?”

“我希望我们……看一本两个人都想看的书吧。、食谱、旅游指南,什么都行。”韩易摩挲着下巴,沉吟道,“我还没有跟谁……同时读过一本书。但我想那应该会很有趣的,一起为某一段跌宕起伏的剧情惊叹,一起争论某个角色的结局好坏……这就像是两个人一起看Netflix,只不过更……更安静,也更亲密。”

“只有细不可闻的呼吸,和微风翻过书页的声音。”

“我们在读什么?”韩易浪漫而诗意的叙述,让芭芭拉有些恍神。她握住口红的手臂又一次凝在空中,询问的声音也更轻柔了些。

“漫画。”

“漫画?”芭芭拉噗嗤一声笑了出来,“为什么?”

“因为你喜欢啊,没记错的话。”

“你说得好像我不看正经书似的。”

“抱歉,如果我刚才的表达让你产生这种误解的话。”韩易的语气十分诚恳,“我们之前没有讨论过关于阅读的问题,我只记得你跟我讲过很喜欢《火影忍者》和《进击的巨人》。所以……我并不是在暗示任何负面的东西。”

“我知道,我只是……”

这回换作芭芭拉语塞了,她当然清楚韩易没有要贬低她的意思,匈牙利姑娘只不过是顺着话头随意调侃了一句,既在调侃对方,亦在调侃自己。没想到,韩易竟然会如此严肃地对待这个话题。

想透了更深层次的一些问题之后,芭芭拉-帕文的表情变得更加微妙,云山雾罩得让人看不分明。过了半晌,她才幽幽开口,吐出了一个人名:

“莱斯利-L-劳伦斯。”

“你最喜欢的作家?”

“我最喜欢的匈牙利作家。等一下啊,我给你看。”

消失在镜头里的芭芭拉-帕文重新出现时,手中多了一台Kindle。

“这个Kindle是我姐姐送我的,昨天刚看完了一本尤-奈斯博的书,里面还有14本……哈哈,基本上全都是莱斯利-L-劳伦斯的。他是我们国家很有名的一个家,写谋杀、悬疑、犯罪、侦探……我喜欢这种需要动脑子去思考解密的故事。劳伦斯特别厉害,剧情一环扣一环,故事要发展到第五个阶段,你才能真正搞懂第一阶段的真相。”

“唔!对,你还可以在他的书里学到很多东方文化。每个故事,基本上都跟东方神话有关系,有印度的、中国的、日本的、蒙古的、泰国的,甚至还有……高棉的。劳伦斯本身就是一个东方学家,所以他写出来的东西都挺真实的。”

“东方学家……”韩易细细品味着这个,在如今的美国会被认为是种族歧视的词汇。不得不说,跟芭芭拉-帕文的交流,让他无时无刻不在加深对这个世界的了解。哪怕是留学生,有些时候也很难跳出“国内”和“国外”的对比局限,从而忘记了这颗蔚蓝星球上,除了西欧和北美之外,还有许多其他妙趣横生的国家和文化等待发掘。

像匈牙利这个处于亚欧文化交汇地带的复合型文明,那与传统概念里的“西方”截然不同的文学环境、思想氛围和社会生态,能够在这个国家最具知名度的代言人身上,得到淋漓尽致的体现。

这应该就是韩易为什么会对与芭芭拉聊天这件事乐此不疲的原因。

褪去超模光环,她和她所代表的文化,都是值得深入探究的有趣主题。

“听上去很有趣,但希望不要全是匈牙利语写的。”

“有两本是英文版的。”

“那就挺好的。”韩易点头应道,“两个人一起看犯罪类的,猜谁是凶手,是算书呆子,还是算懂情趣?”

“都算。”芭芭拉眨眨眼,“你不说的话,我还真没想到两个人之间竟然能有这样一起消磨时间的方式。同看一本书……不知道你能不能跟得上我的速度。”

“我可是个速读艺术家,至少在阅读速度这方面,现实生活里我还没找到能当我对手的人。”

“那你现在可能找到了。”芭芭拉-帕文指着自己的鼻子,十分骄傲,“我一天能读完一本书。”

“我也是。”

“英语吗?”

“中文。你呢?”

“匈牙利语。”

“我已经能想象出我们两个脑袋凑在一起,读英文的情景了。”韩易打趣道,“手边应该要常备一个GoogleTranslate,看到不懂的词一个念、一个查。”